Genesis 26:17

SVToen toog Izak van daar, en hij legerde zich in het dal van Gerar, en woonde aldaar.
WLCוַיֵּ֥לֶךְ מִשָּׁ֖ם יִצְחָ֑ק וַיִּ֥חַן בְּנַֽחַל־גְּרָ֖ר וַיֵּ֥שֶׁב שָֽׁם׃
Trans.

wayyēleḵə miššām yiṣəḥāq wayyiḥan bənaḥal-gərār wayyēšeḇ šām:


ACיז וילך משם יצחק ויחן בנחל גרר וישב שם
ASVAnd Isaac departed thence, and encamped in the valley of Gerar, and dwelt there.
BESo Isaac went away from there, and put up his tents in the valley of Gerar, making his living-place there.
DarbyAnd Isaac departed thence, and pitched his camp in the valley of Gerar, and dwelt there.
ELB05Da zog Isaak von dannen und schlug sein Lager auf im Tale Gerar und wohnte daselbst.
LSGIsaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.
SchDa zog Isaak von dannen und lagerte sich im Tale Gerar und wohnte daselbst.
WebAnd Isaac departed thence, and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs